новости города Ельца, новости Елец, елецкие новости, елецкая газета, Красное знамя

«Дивные» имена дореволюционного Ельца.

0 1 064

Адольф ШЕВЕЛЮК, г. Москва

Что в имени моем?
Каждый гражданин России испокон веков при рождении получал имя. История происхождения многих имен вовсе не проста. Рассмотрим одно из самых распространенных — Иван. Произошло оно от греческого Иоаннис, но греки его тоже заимствовали из древнееврейского Иоханан в переводе на русский «бог благоволит».

Массовые заимствования русскими имен других народов привели к отступлениям от имен традиционных. У русских очень много иностранных крестильных христианских имен. Иван, Федор, Василий, Николай, Сергий, Леонид, Фрол и многие другие. Они переданы нам по наследству византийской церковью вместе с принятием православия и заимствованы из древнееврейского, латинского и греческих языков. Немало исконно русских имен — Ратимир, Ратибор, Радислав, Радимир, Святополк, Ярослав, Ярополк, Яромир и других — были запрещены церковью, так как они не входили в святцы — церковные календари.
Религия требовала, чтобы ребенка называли не просто как-нибудь, а в честь того или иного святого, то есть легендарного или исторического лица, почитаемого церковью в строго определенный день года. Церковники перед революцией пользовались книгой И. Бухарева «Жития всех святых, празднуемых православною греко-российскою церковью».
Для знакомства с именами жителей Ельца начала XX века рассмотрим «Памятную книжку и адрес-календарь Орловской губернии на 1917 г.», где перечислены все работающие на каких-то постах ельчане, с адресами проживания.
Мужские имена
Большинство ельчан до революции носили имена Александр, Алексей, Борис, Владимир, Василий, Николай. Они популярны и у современников. Но есть и другие, экзотические, практически не употребляющиеся в наше время. Рассмотрим некоторые из них, узнаем их словарное значение, разговорный и сокращенный варианты.
Елецкий земский начальник, не имевший чина, Викентий Викторович Лихарев. Его имя в переводе с латинского значит «побеждать», сокращенно — Кеша, Вика.
Уездный пристав Викторин Владимирович Коренев (жил при ст. Казаки Ю-В. ж. д. в селе Урывки). Имя Викторин происходит от латинского слова «победный», сокращенно — Вита, Витя, Вика.
Помощник контролера Государственного банка Диадор Петрович Зверев (жил на ул. Рождественской). Диадор с греческого «Зевсов дар», сокращенно — Дорик.
Заведующий предтечевским военно-конским участком Иоаким Дмитриевич Кузьмин. Иоаким — перевод с древнееврейского «бог поставил, бог утвердил». В разговорной речи Яким, Аким, Еким, сокращенно — Кима, Акиша.
Почтово-телеграфный чиновник Леон Иванович Козырев (ул. Рождественская). Леон — из греческого языка «лев», сокращенно — Лео.
Зубной врач Маврикий Григорьевич Гарфинкель, (ул. Торговая). Маврикий из греческого «сын Мавра», сокращенно — Маврик.
Гласный уездного земства личный дворянин Митрофан Сергеевич Жаворонков, Митрофан — из греческого «мать + представлять», сокращенно — Митроша, Митя.
Другой гласный, но от крестьянских обществ имел необычное отчество, Дмитрий Никандрович Крыцин. Никандр из греческого «побеждать + мужчина», сокращенно — Ника, Никаша.
Пристав городской части, губернский секретарь Пантелеймон Попов. Пантелеймон с греческого «совершенство, высшая ступень». Разговорное — Пантелей, сокращенно — Паня, Моня.
Работник Елецкого казначейства Парфений Степанович Павлов (ул. Торговая). Парфений от греческого «целомудренный, действенный». Разговорный — Парфен, Панфер, Парфентий, сокращенно — Паня, Паша, Феня.
Письмоводитель ломбарда Порфирий Александрович Александров (ул. Успенская). Порфирий из греческого «одетый в пурпур, пурпурный». Разговорный — Порфир, Перфилий, Перфил, сокращенно — Фира, Перша.
Дантист Рафаил Маркович Сумм (угол Соборной и Мало-Введенской). Рафаил — из древнееврейского «бог исцелил», сокращенно — Рафа, Рафик.
Председатель правления еврейской синагоги Савватий Викторович Рабинович (ул. Архангельская). Савватий из греческого «родившийся в субботу». Русское разговорное — Савелий, сокращенно — Сава, Ватя, Савел.
Врач Фабиан Климович Савицкий. Фабий из латинского родовое имя, относящееся к роду Фабиев в переводе «боб». Сокращенно — Фабий или Фавий.
Женские имена
В конце XIX века в памятных книжках женщин практически не было, а в 1917 году их уже очень много. Большинство мужчин — на фронте и их заменили женщины. Значительное количество женских имен — те же, что и у наших современниц: Ольга, Вера, Надежда, Елена… Но есть и немало исключений — старинные имена.
В книжке две Конкордии с одинаковым отчеством и созвучными фамилиями: елецкая телефонистка Конкордия Романовна Шатковская (ул. Манежная) и помощник бухгалтера Конкордия Романовна Шостковская (ул. Кладбищенская). Конкордия из латинского языка имя древнеримской богини согласия. Сокращенно — Кона, Кора, Дия.
Фельдшерица елецкой земской больницы Мелитина Михайловна Маслова. Мелитина с греческого «медовая», сокращенно — Лита, Тина.
Почтово-телеграфный чиновник Олимпиада Ивановна Садовская (ул. Безымянная). Олимпиада из греческого «олимпийская», сокращенно — Липа, Ада, Лиля.
Телефонистка Серафима Васильевна Миленина (ул. Литейная). Серафима из древнееврейского «змеи» в библейской традиции символизировали пламя вокруг трона бога, отсюда серафим — огненный ангел, сокращенно — Сима, Фима, Фина, Сюра.
Смотрительница приюта для бедных мещанских дочерей Федосья Васильевна Троицкая. Федосья из греческого «бог + данный». По-церковному — Феодосия, сокращенно — Федося, Феня, Дося.
А кто отцы?
По этой же книжке можно узнать имена людей середины и конца XIX века. Это легко сделать, прочитав отчества жителей 1917 года.
Инспектор Высшего начального училища надворный советник Константин Варфоломеевич Киселев. Варфоломей с греческого «сын Птолемея». Русские разговорные формы: Фоломей, Вахрам, Вахрамей, ласково — Вахруша, сокращенно — Варик, Вара.
Старший контролер акцизного управления по винзаводам Александр Евлампьевич Преображенский (ул. Великокняжеская). Евлампий из греческого «хорошо + светить, сиять», сокращенно — Ланя.
Мастер, преподаватель кузнечно-слесарного мастерства сельскохозяйственной учебной мастерской Михаил Евстратович Артемьев. Евстратий — с греческого «хорошее + войско, флот, население». Разговорное — Евстрат, сокращенно — Евсей, Стратон.
Городской судья, статский советник Митрофан Элпидович Трофименко (ул. Старомосковская). Елпидий — от греческого «надежда», сокращенно — Еля.
Врач Тимофей Ермилович Андреев (ул. Старооскольская). Ермил из греческого «Гермес + лес», сокращенно — в справочнике нет.
Нотариус, потомственный почетный гражданин Василий Ксенофонтович Барченко (ул. Соборная). Ксенофонт — из греческого «говорящий на чужом языке, иностранец», сокращенно — Сеня, Ксена.
Михаил Мартович Гуменников (ул. Глухая). Март — имя русское от названия месяца, сокращенно — Марик.
Гласный городской думы, врач Тихон Мелитонович Волуйский (ул. Манежная). Мелитон с греческого «наполнять медом», сокращенно — Лита, Мета.
Гласный земства, потомственный почетный гражданин Василий Серапионович Двойченков. Серапион из греческого от имени египетского бога жизни и исцеления. К сожалению, современный словарь сокращенного имени не дает.
Секретарь окружного суда Василий Прокофьевич Московченко (ул. Малодворянская). Прокофий — из греческого «успех». Церковное — Прокопий, разговорный — Прокоп, сокращенно — Проня, Проша.
Из других мест
Народы в Российской империи постепенно смешивались. Люди одной национальности оказывались среди большинства другой. В Ельце более 90% жителей относились к русским, другие национальности — это евреи, беженцы от антиеврейских погромов в Малороссии, а также некоторые чиновники, направленные центральными властями, — поляки и прибалтийские немцы.
Пристав 2-й уездной части Витольд Викторович Кисель, (ул. Новолипецкая). Витольд — это распространенное польское имя на Руси. Но произошло оно от древнегерманского выражения «белый холм», сокращенно — Витек.
Венцеслав Юлианович Крамник. Венцеслав — польское имя, сродни нашему Вячеславу от славянской основы «вяще, вяче, больше + слава», сокращенно — Венец, Слава.
Вот какие интересные знания по этимологии имен ельчан дает только одна памятная книжка Орловской губернии.

Оставьте ответ

Ваш электронный адрес не будет опубликован.

 необходимо принять правила конфиденциальности
Новости ВРФ